(mejor tarde que nunca)
Cuan divina es tu obra Oh Dios mío,
tus maravillas y tu poder es en el infinito
al crear a un ser tan perfecto tan divino
y ser compañera mía es lo más querido.
Tus manos tomaron mis costillas
y formaste a una mujer querida
con su figura celestial la creaste
con amor y dulzura fue admirable.
Dios tomó parte de muchas riquezas
formándote hizo una hermosa princesa
la cual Dios admiro su labor
al realizar una hermosa flor como vos.
Ahora doy gracias a Dios por este milagro
de tenerte siempre a mi lado
y veo que desde el principio de la creación
no has cambiado mi dulce amor.
Gracias a mi amigo Rey Cid por enviarme este hermoso poema.
sábado, marzo 15, 2008
Un poema a las mujeres
Publicadas por amacassan a la/s 10:39 a. m. 2 comentarios
Etiquetas: Dia de la mujer, poema
jueves, marzo 06, 2008
Je parle un peu de francais, vous savez?
oui, oui, mesdames et monsieurs.
Je suis a l'ecole de francais maintenant, ensemble mon marie; tout l'apres-midi nous allons (mon epoux et moi) a l'institut "puerto plata english school" pour ecouter la classe de Millien Dieufills (le professeur).
J'ai fini, parce que je ne sais pas expliquer plus.
Excusez moi, mon francais est mal.
Au revoir.
Traduccion:
yo hablo un poco de frances, usted sabe.
si, si. senoras y senores
yo estoy en la escuela la frances ahora, junto a mi marido; todas las tardes nosotros vamos al instituto "puerto plata english school" a escuchar la clase de Millien dieufills (el profesor).
yo termine, porque yo no se explicar mas.
excuseme, mi frances es malo.
adios.
Publicadas por amacassan a la/s 2:49 p. m. 2 comentarios






